"Каждый раз что-то новое..."
Грузия у нас ассоциируется с песнями, танцами, застольями. Традиция грузинского хорового пения - одна из старейших в мире: в течение многих столетий она развивалась самостоятельно, не испытывая европейского влияния. Услышать грузинское пение петербуржцы смогут 25 апреля в Большом зале Санкт-Петербургской филармонии, где будет выступать знаменитый хор "Мдзлевари". Руководителя хора Кахабера Онашвили мы попросили рассказать о секретах грузинского пения и своих впечатлениях от России. Кахабер не говорит свободно по-русски, и разговор состоялся при участии менеджера хора Зураба Спарсиашвили, который относится к своему делу с не меньшим энтузиазмом.
- Существует очень много прекрасных грузинских хоров, в том числе "Рустави", из которого вырос ваш коллектив. Чем "Мдзлевари" отличается от других?
Кахабер Онашвили: Хочу внести небольшую поправку: наш хор не вырос из "Рустави", хотя я и мой отец пели в этом хоре. "Мдзлевари" - самостоятельный коллектив. Он включает в себя хор мальчиков, которые поют у нас с самого раннего возраста. Со временем пришла идея создать на основе выпускников хора мальчиков "второе отделение" "Мдзлевари", в котором поют уже взрослые - бывшие участники детского хора.
- В грузинских фильмах простые люди могут просто встать и запеть, и это звучит великолепно. В жизни так бывает?
Кахабер Онашвили: Конечно. Мы очень любим застолье, вино и пение, без которого невозможно представить себе жизнь человека. В Грузии поют все: взрослые, старики, дети. Такое пение не всегда звучит профессионально, но это и не имеет большого значения. Пение - это скорее стиль жизни. И в каждой области поют по-своему. Грузия - очень маленькая страна, но в ней много разных традиций.
- Вы готовы петь в любой ситуации?
Зураб Спарсиашвили: Любое важное событие в жизни человека сопровождается пением: свадьба, рождение человека, похороны.
- Я слышала грузинские песни с криманчули (верхний голос многоголосных народных песен Западной Грузии, богатый мелодическими скачками и украшениями. - Прим. ред.), и эти песни очень напоминают австрийский йодль. Откуда такое сходство?
Кахабер Онашвили: Это очень необычно, но сходство действительно есть! Когда мы были на гастролях в Австрии, обратили внимание на то, между йодлями и гурийскими песнями (в которых используется прием криманчули) есть что-то общее. Хотя я не думаю, что здесь присутствуют какие-то исторические связи. Грузия и Австрия находятся слишком далеко друг от друга.
- Йодль возник из перекличек альпийских горных пастухов... Может акустика горных пространств влияет?
Кахабер Онашвили: Может и так... Криманчули - это искусство импровизации. Когда мы поем криманчули, то никогда не знаем заранее, что будет звучать, каждый раз это что-то новое. И, конечно, мы многому учимся у народных певцов. У нас есть практика фольклорных экспедиций, мы ездим по деревням и записываем песни, особенно песни стариков. Есть знаменитые народные певцы, которые не учились в консерватории, не имеют музыкального образования, но знают больше сотни песен и превосходно импровизируют.
- Почему в грузинских хорах не поют женщины? Наверное, они не меньше мужчин одарены музыкально...
Кахабер Онашвили: Женщины тоже поют. Но так сложилось, что у них немного другой репертуар. В основном это трудовые песни, которые пелись во время разного вида работ. У мужчин репертуар более разнообразный, много песен связано с военной тематикой. Грузия - небольшая страна, которая часто подвергалась нападениям. Мужчины шли воевать, и в военных походах складывались песни. Грузины пели всегда, когда воевали, трудились, радовались или горевали.
- Хор участвует в церковных службах?
Зураб Спарсиашвили: Да, в основном, в службах больших праздников: рождественской, пасхальной.
- Церковные и народные грузинские песни - это два разных стиля? Приходится ли вам перестраиваться?
Кахабер Онашвили: Нет, такой проблемы нет. Мы изучаем фольклор, церковную музыку, песни, произведения современных композиторов и поем больше в академической манере, не копируя полностью манеру народных певцов. Поэтому перестраиваться приходится только эмоционально, но не вокально.
- В русских церквях есть практика - во время пения "Верую" и "Отче наш" на амвон выходит диакон и дирижирует прихожанами, которые поют песнопения, а хор в это время замолкает... Есть ли в грузинских службах моменты, когда поют все прихожане?
Кахабер Онашвили: Думаю, каждый подпевает, когда ему хочется. "Верую" и "Отче наш" также поют все. Но что касается дирижирования, то у нас этого нет. Вообще-то и грузины, и русские - православные, традиции должны совпадать, но кое-чем они отличаются.
- Участники хора общаются между собой в свободное от концертов и репетиций время?
Зураб Спарсиашвили: Участники хора - это одна семья. Мы ведь репетируем по
- Каковы ваши впечатления от России?
Кахабер Онашвили: Россия - прекрасная страна. Приезжая, общаясь с людьми, мы видим, что Грузия, грузинская культура вызывает большой интерес. Нас всегда встречают очень тепло и провожают со слезами на глазах. Это никак не связано с политикой. Когда политики воюют, страдают простые люди. Но хорошо, что нам удается оставаться друзьями несмотря ни на что.
Ансамбль мальчиков "Мдзлевари" был создан в 1994 году (по-грузински "мдзлевари" - пение птиц). Основатели хора Тариел и Кахабер Онашвили - солисты легендарного хора "Рустави". Обладатель многих почетных званий и наград Правительства Грузии Тариел Онашвили получил признание как один из лучших исполнителей и знатоков картли-кахетинского песенного фольклора. Его репертуар включает более 600 народных песен, ему вместе с "Рустави" принадлежит обширная дискография. Выпускник Тбилисской Государственной консерватории по специальности "хоровое дирижирование" Кахабер Онашвили также является пропагандистом и великолепным исполнителем грузинского фольклора.
Под руководством отца и сына Онашвили "Мдзлевари" регулярно выступает в Грузии, записывает концерты на радио и телевидении. Коллектив неоднократно становился призером международных конкурсов и фестивалей в своей стране, гастролировал в других странах, записал четыре альбома. Ансамбль постоянно принимает участие в православных службах и празднованиях в присутствии Святейшего Католикоса-Патриарха всея Грузии Илии II.
Беседовала Екатерина Юсупова