ИССЛЕДОВАНИЕ ТИХВИНСКОЙ ИКОНЫ БОЖИЕЙ МАТЕРИ

Представляем Вашему вниманию главы из книги Ауне Яаскинен: Икона Тихвинской Богоматери: Исследование святыни Тихвинского монастыря в традиции Одигитрии.

Тихвинская икона Божией Матери
Тихвинская икона Божией Матери
Фото игумена Евфимия (Шашорина)
Чикаго, около 2002 года

Введение
Организация научных поисков и источники

К исследованию Тихвинской иконы Божией Матери побудила меня святыня Тихвинского монастыря, виденная мною в Чикаго в ноябре 1973 года. Об этом типе иконы и ее копий из северной части Финской Карелии я уже писала в своём очерке.[1] Для того, чтобы выявить местонахождение изначальных сведений на эту тему, я в течение двух месяцев работала в Ленинграде весной 1974 года. В то время мне сообщили, что Тихвинский монастырь реставрируется и планируется к открытию для экскурсионного обзора.[2] В ленинградском отделении Государственных Реставрационных Мастерских я встретилась с участниками исследовательской группы Тихвинского монастыря и просмотрела неопубликованные иконографические материалы.[3] В декабре 1955 г. исследовательская группа Русского Музея произвела опись икон Тихвинского монастыря. Позднее 158 из них были доставлены в Русский Музей для реставрации и изучения.[4]

Значительная часть материалов из архива и библиотеки Тихвинского монастыря находится ныне в Институте Истории Ленинграда[5] и часть из них - в библиотеках города /БАН,[6] ГПБ[7]/ и в Центральных Архивах Древних Актов в Москве. Совершенно очевидно, что моего времени было недостаточно для глубокого изучения тысяч документов и литературных произведений, но всё же мне удалось сформулировать основную идею этого огромного количества материала. Особо примечательными в литературе о святыне Тихвинского монастыря являются иллюстрированные рукописи, Сказания, в которых описаны явление, история и чудеса иконы. Старейшие описания относятся к концу 16 века и большая часть других - к 17-18 векам.[8] Я изучала некоторые Сказания в Ленинграде[9] и к тому же в моём распоряжении были копии, находящиеся в Финляндии; эти работы были написаны полууставом и иллюстрированы акварелями.[10] Благодаря общим традициям, из которых заимствован материал, все Сказания похожи одно на другое. Печатные источники повторяют те же рассказы, написанные таким же благочестивым стилем.[11]

В Ленинграде я попыталась отыскать местонахождение копий Тихвинской святыни и места, связанные с её историей. Там, как и везде, обзор и исследования изобразительного материала затруднены религиозными и бюрократическими ограничениями. С помощью Митрополита Никодима мне удалось составить перечень икон из десяти действующих церквей, где в общей сложности оказалось 36 икон Тихвинской Богоматери. После просмотра каталогов русского Музея и МИРА, число копий пополнилось ещё десятью, хотя я предполагаю, что в запасниках /особенно в русском Музее/ есть "Тихвинские" иконы, которых мне не показали.

Вместе с тем, я не ставила себе целью выявить места распространения Тихвинской святыни или же составить список всех её копий, т.к. эта задача слишком велика. В качестве сравнительного материала я представляю 12 икон Тихвинской Богоматери из Музея Православной Церкви в Куопио в Финляндии, которые были вывезены с территории Карелии, присоединённой к Советскому Союзу. Эти 12 икон являются также частью материала для моего будущего научного каталога икон в Финляндии.[12] Сюда будут включены иконы Музея Православной Церкви в Куопио и по возможности другие иконы Финляндии. Поскольку икона Тихвинской Богоматери - это основная тема данного труда, то в связи с этим я публикую здесь часть экспонатов по теме.

Я намеренно сделала своё сообщение кратким. Моей задачей было с одной стороны выпустить в свет свои исследования Тихвинской святыни, с другой стороны представить обзор копий, существующих в Финляндии, который даст представление о положении Карелии как о пункте связи культурных сфер Востока и Запада. Иконографический материал мог бы дать основания для более обширной монографии, но с точки зрения анализа изобразительных данных такая ориентация едва ли могла быть приемлема.[13]

Икона Тихвинской Богоматери в Чикаго

1.1. Исследования в Чикаго

Православный Архиепископ Чикагский и Миннеаполисский Иоанн обладает иконой, которая почитается Православными США как бывшая святыня Тихвинского монастыря и подлинная икона Тихвинской Богоматери. Икона покрыта серебряной ризой[14], украшенной драгоценными камнями /рис.1/.[15] Согласно надписи, сделанной на ней по-русски, риза была выполнена в Тихвинском монастыре в 1718 году под ведением архимандрита Руфима /рис.2/. К ореолу Марии на ризе, который расположен над верхней кромкой, прикреплена дополнительная пластина. Настоящие размеры ризы: 89.5 см. /высота/ х 66 см. /ширина/, исключая добавочную верхнюю часть.

Осенью 1973 года я получила разрешение от Архиепископа Иоанна на недельный обзор иконы Тихвинской Богоматери в Чикаго. По моей просьбе ризу сняли, а Эд Нолан сфотографировал роспись под ней. Обстоятельства вынудили меня ограничить свои исследования и довольствоваться своими собственными наблюдениями и сведениями, данными Архиепископом Иоанном, т.к. материалы анализов, реставрационные и рентгенографические отчёты были мне недоступны.

Мои впечатления от иконы я помещаю ниже: /рис. 3 и 4/.

Тихвинская Богоматерь написана темперой на грунте, нанесённом на дерево, лицевая сторона её носит следы поправок. Архиепископ Иоанн сообщил, что икону реставрировали в 1949 году по прибытии её в США, но он не помнит подробностей этой процедуры. На поверхности росписи есть вздутия в форме кружков диаметром 1-2 см, возможно, это последствия ранней реставрации письма. В настоящее время икона находится не в лучшем состоянии: краска крошится и отпадает. Такое разрушение, возможно, частично происходит от плотного формообразующего покрытия и рамки, которые герметически опечатывают поверхность живописи.

Высота доски иконы 88.5см, ширина - 66см, толщина - 2.4см. Лицевая сторона доски расколота от вершины до основания. На обратной стороне есть два поддерживающих клина /шпоны/, которые подклеены кусочком полотна, поверх этого - бурая пластическая масса, покрывающая доску, и надписи, которые могут быть на ней /рис.5/.

Довольно узкие края наверху и внизу /поля/ ограничены красной полосой /2.2см/. Площадь, предназначенная дли письма, находится на 1 см глубже этих полей. Поля и фон покрыты листовым золотом, на котором видны выбоины и трещины. На фоне выделяются очертания нимбов. Монограммы (?) и крест на нимбе Иисуса написаны красным.

Дева Мария и Младенец Иисус на иконе изображены в композиции Одигитрии. Обе фигуры расположены вполоборота. Мария указывает правой рукой на Младенца. Иисус, сидящий сбоку, повернувшись к плечу Матери, благословляет правой рукой, а в левой держит свиток. Руки обоих написаны с особой тщательностью и искусством, вплоть до изящных ногтей /рис.6/.

Голова Марии слегка наклонена к Младенцу. Обращает на себя внимание удлинённая и выразительная форма головы Иисуса. Чёткая пропорциональность очертаний в Его фигуре и чистота линий свидетельствуют о высоком мастерстве неизвестного художника. Выражение печали на лицах обоих фигур создаёт ту нежную атмосферу, которая исходит от иконы. Здесь средневековый московский стиль и видение напоминают греческие прототипы.

Довольно трудно определить возраст иконы, если судить по её лицевой стороне. Поправки, сделанные в разное время, производят беспорядочное впечатление, и к тому же нет никаких материалов технического анализа. Возможно, было бы лучше датировать икону 15-м веком, а не концом 14-го /см. стр.16 в книге/, но при настоящем состоянии иконы невозможно вынести определённого решения на этот счёт.

Поскольку отсутствует технический анализ материала, то нельзя проверить подлинность красок. Вместе с тем возникает впечатление, что позднейшие исправления деталей не вызвали сколько-нибудь заметных изменений в первоначальном цветовом колорите. И всё же мне кажется, что под тёмно-бордовым мафорием Марии я различила зеленоватые или голубоватые тона, однако в силу обстоятельств у меня не было возможности произвести цветовой анализ, который был необходим для подтверждения моих наблюдений. Складни мафория написаны линиями того же цвета, но слегка более тёмными. Украшения по краям составляют простые золотые и красные линии, а три золотые звезды скомпанованы по орнаментальному принципу упрощения цветка лилии /рис.3/. В соответствии с цветом одеяния Марии находятся также зелёные запястья хитона и покрывало.

Удлинённое лицо Марии искусно оживляется бликами и тенями. Свет падает на плавную линию носа, щеки и шеи, на брови и скулы. Окаймляющий лицо оливково-зелёный тон объединяет глубокие тени под нижней губой и глазами. Тёплый, очень лёгкий на щеке и ярко-красный цвет верхней губы вместе с интенсивными полутонами и светлыми бликами придают лицу настроение, которое делает его живым и выразительным. Основной цвет лица коричневый, того же колорита, что и лицо Иисуса. Лицо, руки и ноги Иисуса тоже очень изящной формы и оживлены пятнами света. Его одежду составляет оранжевый гиматий с ярко-красной прорисью, а складки намечены золотыми линиями.[16]

Сравнивая эту икону с фотографией бывшей святыни Тихвинского монастыря, опубликованной перед второй Мировой войной, я убедилась в идентичности двух работ. Правда, я думаю, что лица Марии и Иисуса были подвержены некоторой обработке с тех пор, как был сделан снимок. Также сообщение нынешнего владельца, Архиепископа Иоанна, о том, как икона попала в Чикаго, подтверждает предположение о том, что она является утерянной святыней Тихвинского монастыря /рис.8/. Моё мнение подкрепляет копия Тихвинской святыни, изготовленная в мастерской Чирикова, которую я видела после реставрации в Русском Музее в Ленинграде 21 мая 1974 года /рис.21/. На ней абсолютно точно воспроизведена даже шероховатость фона.

1.2. Путешествие иконы из Тихвина в Чикаго

Из всех подробных рассказов Архиепископа Иоанна о перемещениях иконы, я публикую здесь наиболее важные описания постигших её превратностей, начиная со второй Мировой войны.

В мае 1944 года немецкие солдаты вывезли икону Богоматери, взятую из Тихвинского монастыря, через Псков и Ригу, где в то время Архиепископ Иоанн был епископом. Икону поместили в нижней церкви Рижского женского монастыря, откуда на моторной лодке её переправили в Лиепаю, когда немцы вынуждены были бежать. Икона, оставленная на берегу, попала к Архиепископу Иоанну и была доставлена сначала в Данциг, затем Кобленц и Прагу, откуда Архиепископ Иоанн бежал в американскую зону. Икона была с ним в течение четырёх лет в нескольких полит. эмигрантских лагерях Германии. Вместе с иконой Архиепископ Иоанн прибыл в Бостон. Некоторое время икона находилась в Нью-Йорке и, наконец, обрела своё нынешнее местонахождение в Чикаго.[17]

1.3. Ранние исследования

Кондаков докладывал о реставрации Тихвинской святыни: сделанные фотографии доказали, что икона переделана. Композиция верхнего слоя живописи была посвящена Смоленской Одигитрии. Расчистка, выполненная Г.О.Чириковым "с великой тщательностью и большим знанием дела", показала, что второй слой также не последний. И лишь третий живописный сдой оказался той самой чудотворной иконой, в которой, как говорит Кондаков, "всякий сразу узнает непосредственную копию русского исполнения с греко-итальянского оригинала". Согласно утверждениям Кондакова и принимая во внимание стилистические особенности и тип живописи, эту работу можно отнести к концу 14-го - началу 15-го в.в. Таким образом, манера письма может точно установить её происхождение.[18]

Мне не удалось найти отчёта о реставрации. Антонова упоминает о реставрации, проведённой в 1920 году.[19] Результаты её /ссылаясь на Кондакова/ доказали, что характеристики Тихвинской иконы являются типичными для русской иконографии 14 века.[20]

На реставрированной копии из мастерской Чирикова есть надпись, которая затрудняет определение даты реставрации. Согласно надписи, копия сделана в 1910 году.

Описания иконы в дореставрационный период очень скудны. Интересно замечание Поселянина о теплоте руки Богоматери: "Люди часто прибегали к помощи иконы, и особенно в случаях болезни детей. Она довольно велика, лицо тёмное, почти чёрное. Примечательно, что одна рука Богородицы выделяется своей теплотой. Это чувствуешь, когда прикасаешься к ней губами".[21]

Принято было считать, что Тихвинская икона оставалась из века в век неизменной.[22] Реставрация показала обратное. В настоящее время тот факт, что на иконе было три слоя живописи, вполне соответствует имеющимся данным о переделке иконы в разное время: в 1636 году расчистку произвёл игумен Серафим, который ограничился тем, что удалил потемневший сдой олифы. Иконописец Дуракович расчищал икону в середине 18 века[23] и Чириков -- в 20 веке. Благодаря работе Чирикова был восстановлен тот греческий характер письма, особенно типичный в изображении лиц, который постепенно исчезал в процессе переработок,[24] с другой стороны, основная композиция осталась неизменной. Описания Толля соответствуют типу живописи, названному "Тихвинской иконой": "По существу Тихвинская икона - один из вариантов Одигитрии. Для неё характерно положение повёрнутой, слегка склонённой головы Богоматери, глядящей на младенца, поворот головы и тела Спасителя к Матери, положение Его рук и особенно ножки Младенца, приподнятой и повёрнутой таким образом, что видна стопа. Спаситель благословляет правой рукой, а левая, держащая свиток, покоится на колене".[25]


ПРИМЕЧАНИЯ:

[1] Яаскинен 1965а

[2] Дискуссии с сотрудниками музеев Ленинграда, 21 мая 1974 г.

[3] Большой Успенский монастырь г. Тихвина, раздел II, иконография монастыря, т.II. Ленинград 1873 /неопубликовано/, Спец.научно-производственные мастерские, Ленинград

[4] Петрова 1973. Многие иконы Тихв. монастыря ныне в Третьяковской Галерее в Москве. Антонова и Мнева 1963 11, стр. 225-9.

[5] ЛОИИ. фонд 133, описи 2-6. Литература: Путеводитель по архиву Ленинградского отделения института истории 19581 стр.162-8.

[6] БАН: II, оп. № 16.3.6. Литература: Исторический очерк и обзор фондов рукописного отдела БАН, 1958, стр.178--9.

[7] ГПБ: Коллекции Буслаева и Егорова, см. Неопубликованные Материалы, стр.104.

[8] Центральный Государственный Архив Древних Актов. Собрания М.А.Оболенского и Ф.Ф.Мазурина, см. Неопубликованные Материалы, стр.104. - Тихвинский материал в библиотеках Москвы: ГБЛ: фонд 304, № 188, фонд 310, № 578. Иванова 1966, стр.422, абз.21-3. ЛИМ: собрания Уварова, Щукина и Барсова, см. Неопуб. Мат. стр.104, Литература: Бычков 1882 стр.89, 169, 238,

[9] Рукописи Сказания в БАН и ГПБ, абз.6 и 7. В МИРА находится печатное Сказание, составленное в Тихвинском монастыре по рукописям 17 века, изд. 1912 г. О московских рукописных Сказаниях см. абз.8 и Неопуб. Мат. стр. 104.

[10] Сказание о Тихвинской иконе Богоматери. ХИК Мс-К-14. В последующем тексте эта рукопись упоминается как Сказание/ХИК. В предисловии не говорится об авторе и иллюстраторе. Здесь содержится призыв славить деву Марию, честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим. Цитируются Иоанн Дамаскин, Ефрем Сирин, Хризиф /Первосвященник Иерусалима/ и т.д. Упоминание о Тихвинском происхождении иконы на стр. и=5, 5-я строка. Автор считает себя недостойным этой работы и когда пишет, то делает это тщательно, помня о милости, дарованной ему. Он пишет "мы". - Это сказание относится к концу 18 - началу 19 в.в.

[11] Минея Праздничная 1650 г., переизд. 1910. Слава Богоматери 1907, Снессорева 1909, Поселянина 1909. Тихвинский монастырь опубликовал Историко-статистическое описание первоклассного Тихвинского Богородицкаго мужескаго монастыря, 1859, 2-е изд. 1888, в последующем текте ИСО... Источники и литературу о Тихв. монастыре см. также у Зверинского 1890 1,стр.254-7.

[12] Часть финских икон представлена была уже Рашем /1971/, в некоторых выставочных каталогах /ТХ-75/ и в моих предыдущих работах /Яаскинен 1965, 1966, 1968, 1971, 1973, 1974/. Я начала составлять систематический каталог икон МПЦ на отделении Православного факультета Хельсинского Университета в 1975 г. т.к. в то время у меня появилась возможность сделать цветные слайды и рентгеноскопические снимки.

[13] Для транслитерации русских книг из библиографических справочных отделов, а также списка источников и литературы я пользовалась Кодом Международной Организации стандартов.

[14] Понятия "риза" и "оклад" не разграничиваются строго в иконной терминологии. Термин "оклад", который чаще встречается в русских книгах, объясняется обычно как обшивка, покрывающая фон и оставляющая фигуры на иконе открытыми. Но "оклад" бывает также металлическим покрытием, который может скрывать человеческие фигуры кроме кожи, и который изображает сюжет иконы. Точно так же слово "риза" используется в обоих значениях. В этой книге я употребляла только термин "риза", который бытует сейчас в современной иконной литературе на английском языке. Металлическая рамка, покрывающая края, обычно называется "басма". Герард 1957, стр. 200. ХИК, стр. 179. Яаскинен 1971, стр.40. Онаш 1961, стр. 429.

[15] В русском машинописном переводе рисунки отсутствуют.

[16] Пометки сделаны в Чикаго с 29 окт. по 3 нояб. 1973г.

[17] Устные рассказы Архиепископа Иоанна в Чикаго.

[18] Кондаков 1933, стр.236. В этой же работе Кондаков называет икону, расчищенную Чириковым. "копией с итало-критского образца". Там же стр.208, абз.2. В английском издании икону называют "русской копией с греко-итальянского оригинала", Кондаков 1927, стр.84; "непосредственная копия с венецианской работы", там же, стр.76.

[19] Письмо И.Б.Порто, см. ар.А.Я.

[20] Антонова и Мнева 1963 I, стр.322.

[21] Поселянин 1909, стр.336.

[22] Кондаков 1927, стр.84.

[23] Сахаров 1849 II, стр.28.

[24] Толль 1932, стр.183

[25] Там же, стр. 182.