Концерт-лекция "Музыка в буквах: путешествие в древнерусскую культуру" прошел 23 ноября в просветительском центре Феодоровского собора в рамках V Всероссийского фестиваля православных певческих традиций и колокольного звона "Истоки". Вел его художественный руководитель фестиваля, настоятель храма Державной иконы Божией Матери на проспекте Маршала Жукова протоиерей Димитрий Кулигин. Лекция сопровождалась показом слайдов.
Отец Димитрий представил участников - руководителя ансамбля "Святой Пантелеимон", врача-фониатра Марию Исаеву (Москва) и каллиграфа Маргариту Чувикину (Санкт-Петербург).
Он рассказал, что фестиваль проходит и в других городах: в этом году часть мероприятий проведена в Екатеринбурге, где и был впервые представлен этот эксклюзивный проект.
"То, что сейчас произойдет, вы раньше никогда не видели, - сказал отец Димитрий. - Мы часто путешествуем во времени, пытаясь постичь русскую культуру прошлого, вы наверняка самостоятельно путешествовали с помощью учебников, лекций, самообразования и, может быть, отчасти ее знаете, но когда прикасаешься к этому материалу не просто с научной, декларативной точки зрения, а пытаешься вжиться в него, он раскрывается по-новому, поэтому что-то для вас может стать открытием".Маргарита Чувикина рассказала об уникальном памятнике русской книжной культуры - Остромировом Евангелии ХI века, которое хранится в РНБ, и во время экскурсий его можно увидеть. Памятник написан уставом - шрифтом, предназначенным для богослужебных книг. Она предложила прочитать фрагмент текста, спроецированного на экран. Часть слушателей смогла разобрать: "Искони бе слово", а значит, это было начало Евангелия от Иоанна.
Были показаны страницы из более позднего документа - "Слово о погибели Русской земли" датируется XIII веком. Оно написано другим шрифтом - полууставом. Мария Исаева исполнила отрывок из этого текста на современную музыку, аккомпанируя себе на гуслях, на экране был показан перевод на русский язык. Во время исполнения Маргарита каллиграфически записывала текст. Процесс проецировался на экране в реальном времени.
Был показан Лицевой летописный свод как образец каллиграфии. Маргарита обратила внимание на то, что в иллюстрациях изображается не один сюжет, а сразу несколько.
Была показана древнерусская азбука, и Мария распела ее на первый глас знаменного распева. Маргарита обратила внимание на то, что были пропеты полные названия букв - эта культура почти полностью утеряна, но возрождается, в том числе с помощью фестиваля "Истоки".
Маргарита продемонстрировала буквицы в зверином стиле, то есть содержащие изображения животных. "Непросто изобразить животное, чтобы оно вписалось в букву. Это самовыражение русских писцов, таких буквиц в Византии нет. В них заметно скорее влияние скандинавской культуры", - заметила она.
Мария и Маргарита рассказали, что числа в Древней Руси записывались тоже буквами, только со специальными титлами. Мария исполнила духовный стих "О числах": например, число "один" трактовалась как "Один Сын Марии царствует над всеми - Бог", а "четыре" - это четыре евангелиста.
Маргарита одновременно изображала числа на бумаге. Она обратила внимание, что буква "б" не использовалась для чисел, потому что с нее начинается слово "Бог" - чтобы не было путаницы.
Мария рассказала о древних нотированных рукописях, о крюковом письме. Она исполнила стих "Плач Богородицы", рассказывающий о страданиях Пресвятой Богородицы у Креста. В западной традиции тоже существуют подобные песнопения, они называются "Stabat Mater". Мария объяснила, что в древности, когда не было не то что современных способов передачи информации, а даже книги были далеко не всем доступны, люди могли почерпнуть информацию в храме или у бродячих странников, которые пели духовные стихи. Тексты были очень длинными. Жития святых тоже распевались. Она исполнила духовный стих, близкий к стихире на "Господи воззвах" в Неделю об Адамовом изгнании, - "Седе Адам прямо Рая".
Маргарита отметила, что певческие рукописи со знаменами и крюками - это тоже каллиграфия. Она объяснила, что использует ширококонечное перо. Предки писали деревянными палочками, гусиными перьями, но это тоже был ширококонечный инструмент, позволяющий воспроизводить множество вариантов штриха. Она изобразила знак "параклит", в который вмещена молитва Святому Духу. Для крюковой записи важнее диагональные штрихи. Во многих рукописях видно, что текст писал один человек, а крюки - другой. Буквицы тоже мог писать отдельный человек. Маргарита подчеркнула, что русская культура самобытна, она не копировала Византию, хотя испытала византийское влияние. Для примера были показаны орнаменты, украшавшие древние рукописи, - в разных регионах они различны. Маргарита также познакомила с особым шрифтом - вязью, предложила прочитать текст. Некоторым удалось разобрать слова "На велицей вечерне".
Следующий документ относился уже к XVII веку и был написан скорописью. Скоропись взяла от вязи любовь к переплетению букв, от полуустава - большие росчерки. Глядя на написанный скорописью текст, можно почувствовать своеобразную "музыку" рукописи. Богослужебные тексты скорописью не писались.
Мария рассказала, что к тому времени духовные стихи меняются. Появляются переложения богослужебных текстов в стихах, в частности, псалмов. Михаил Ломоносов написал несколько таких переложений. Она исполнила духовный стих Димитрия Ростовского "Мати милосерда", а Маргарита в это время писала скорописью.
Маргарита отметила, что в каллиграфии велика роль личности, хотя не было принято подписывать рукописи, так же, как и иконы. В рамках канона можно было творить, особенно это касается скорописи.
Мария исполнила духовный кант "Мире лукавый" авторства Стефана Яворского, митрополита Рязанского.
Маргарита отметила, что в духовных стихах того времени тоже наблюдается большая степень свободы творчества. Она объяснила, что каллиграфия очень важна для современного человека: писать от руки полезно, это развивает мозг и даже применяется в медицине для лечения ментальных расстройств. Не надо отказываться от письменной культуры.
Был задан вопрос про звериный стиль: какие изображены буквы и какие животные. Маргарита назвала некоторые буквы, но объяснила, что иногда буквицы бывают столь причудливыми, что понять, что это за буква, можно только в контексте. Животных чаще всего изображали сказочных.
Марию спросили, насколько правомерно исполнять древнерусские тексты на современную музыку. Она ответила, что считает, что если не сохранились ноты, слова можно петь на любую музыку. "Наша вера живая, мы не архаикой занимаемся", - дополнила Маргарита.
Прозвучал вопрос, какие "три патриарха" имелись в виду в песнопении о цифрах. Мария ответила, что безымянный автор имел в виду, скорее всего, Авраама, Исаака и Иакова, но точно сказать нельзя. Это народное творчество, а не канонический текст.
Отец Димитрий дополнил, что не видит в этом ничего страшного - иногда, например, на иконы попадают сюжеты апокрифов. Даже в церковных песнопениях встречаются моменты богословски спорные, что уж говорить о народном творчестве.
Был задан вопрос, умеют ли современные люди читать крюковое письмо. Отец Димитрий объяснил, что традиция сохранилась, и в Санкт-Петербургской консерватории есть специальная кафедра древнерусского певческого искусства. Фестиваль "Истоки" тоже сохраняет традиции знаменного пения: "Мы стремимся к чистоте, познанию Бога, в том числе и в отечественной культуре", - сказал он.
Мария исполнила духовный стих "Богородица Богу молится".
В заключение учащиеся певческой школы при храме Державной иконы Божией Матери под руководством регента Алены Николаевой спели знаменным распевом молитву "Достойно есть".
ИА "Вода живая",
23.11.24
Раздел:
ИА "Вода живая"
>
Общество и культура