Издан Великий канон Андрея Критского в переводе митрополита Никодима

Великий канон Андрея Критского в русском переводе митрополита Ленинградского и Новгородского Никодима (Ротова) издан к 45-летию кончины приснопамятного владыки.
Издан Великий канон Андрея Критского в переводе митрополита Никодима

Новое издание Великого канона - двуязычное: по-церковнославянски согласно Постной Триоди 1915 года (т.н. Сергиевской Триоди) и по-русски в переводе митрополита Никодима.

Опубликованная незадолго до революционных перемен в России, Триодь Синодального издания 1915 года стала первым, но впоследствии забытым плодом деятельности Комиссии по исправлению богослужебных книг. Не переставая быть церковнославянским, этот текст заметно легче для восприятия, чем прежняя, хотя и распространенная доныне, редакция.

Русский же перевод владыки Никодима - яркий пример литургического творчества, сочетавшего в себе и глубокое проникновение в смысл текста, и желание сохранить его богослужебную поэтику, и забота о том, чтобы читаемое как можно лучше воспринималось умами и сердцами молящихся.

Подробнее о новом издании - в статье протоиерея Александра Сорокина "Великий канон Андрея Критского в переводе митрополита Никодима" в журнале Санкт-Петербургской митрополии "Вода живая" № 9 за 2023 год.

Издание подготовлено в двух форматах: большом (200 х 290 мм), в твердом переплете, для использования на аналое во время богослужения, и малом (120 х 200 мм), в мягком переплете.

Оба варианта издания имеют грифы Издательского совета Московской Патриархии.

Книги можно приобрести в епархиальном духовно-просветительском центре "Невский, 177" (тел. +7 981 982-09-45, ежедневно 10:00-20:00) и в лавке Феодоровского собора (Миргородская ул., 1; тел. +7 952 099-87-51).

ИА "Вода живая",
31.08.23

Упоминания в новостях

Все новости