В развитие темы, поднятой в докладе Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла на заседании Архиерейского Собора Русской Православной Церкви, прозвучало выступление председателя Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата, председателя Синодальной библейско-богословской комиссии митрополита Волоколамского Илариона, посвященное результатам изучения документов Критского Собора (18-27 июня 2016 г.).
Священный Синод Русской Православной Церкви на заседании 15 июля 2016 года поручил Синодальной библейско-богословской комиссии "по получении официально заверенных копий одобренных Собором на Крите документов опубликовать их и изучить, принимая также во внимание могущие поступить отклики и замечания Преосвященных архиереев, духовных учебных заведений, богословов, клириков, монашествующих и мирян. По итогам всестороннего изучения представить выводы Священному Синоду" (журнал № 48).
Коснувшись в своем выступлении темы статуса Критского Собора, митрополит Иларион напомнил, что с самого начала предсоборного процесса в основу принятия всех решений на подготовительных к Всеправославному Собору мероприятиях был положен принцип консенсуса всех общепризнанных Поместных автокефальных Церквей. Однако по состоянию на июнь 2016 года таковой консенсус в отношении созыва Святого и Великого Собора отсутствовал по нескольким причинам.
В частности, делегацией Антиохийского Патриархата не были подписаны Решения Собрания Предстоятелей Православных Церквей в Константинополе 2014 года, среди которых было и решение о созыве Собора в 2016 году, а также Решения и ряд других документов (включая Регламент Собора) Собрания Предстоятелей Православных Церквей в Шамбези 2016 года.
Проект соборного документа по теме брака не был подписан на Собрании Предстоятелей 2016 года также делегацией Грузинской Церкви.
Предстоятели Русской и Грузинской Церквей в своих выступлениях на Собрании Предстоятелей 2016 года и в последующей переписке указывали, что условием их согласия на проведение Собора в июне 2016 года является достижение консенсуса по всем спорным вопросам в оставшееся до Собора время. Такой консенсус не был достигнут.
Менее чем за месяц до предполагавшейся даты открытия Собора Священные Синоды пяти автокефальных Церквей ― Болгарской, Антиохийской, Сербской, Грузинской и, наконец, Русской ― призвали отложить его проведение с тем, чтобы преодолеть разногласия, препятствующие их участию в Соборе (впоследствии Сербская Церковь приняла решение участвовать в Соборе). Эти призывы были проигнорированы.
Вследствие этого в работе состоявшегося на Крите Собора приняли участие десять из четырнадцати общепризнанных Поместных автокефальных Церквей. На нем не была представлена полнота Вселенской Православной Церкви, поэтому Священный Синод Русской Православной Церкви на заседании 15 июля 2016 года признал, что "состоявшийся на Крите Собор не может рассматриваться как Всеправославный, а принятые на нем документы - как выражающие общеправославный консенсус" (журнал № 48).
На Критском Соборе было принято восемь документов: "Автономия и способ ее провозглашения", "Православная диаспора", "Миссия Православной Церкви в современном мире", "Важность поста и его соблюдение сегодня", "Таинство брака и препятствия к нему", "Отношения Православной Церкви с остальным христианским миром", Окружное послание Собора, Послание Собора.
Большинство этих документов (за исключением двух посланий, составленных непосредственно на Критском Соборе) были подготовлены в рамках продолжавшегося не одно десятилетие предсоборного процесса при активном участии Русской Православной Церкви. После публикации проектов документов Святого и Великого Собора началось их обсуждение в Поместных Православных Церквах. Русская Православная Церковь подготовила и направила всем Поместным Церквам предложения по поправкам к проектам документов "Отношения Православной Церкви с остальным христианским миром" и "Миссия Православной Церкви в современном мире". Эти поправки во многом были созвучны тем критическим замечаниям, которые высказывались к указанным двум документам со стороны других Поместных Церквей и Священного Кинота Святой Горы Афон.
Как отметил председатель Синодальной библейско-богословской комиссии, принятые на Крите документы можно разделить на три категории в зависимости от их отношения к проектам, рассмотренным ранее Архиерейским Собором 2016 года. Первая из них ― это документы, которые были приняты Критским Собором без внесения существенных содержательных поправок. К таковым относятся документы "Важность поста и его соблюдение сегодня" и "Автономия и способ ее провозглашения".
Ко второй категории относятся документы, принятые Собором с существенными содержательными поправками. Это документы "Православная диаспора", "Отношения Православной Церкви с остальным христианским миром", "Таинство брака и препятствия к нему" и "Миссия Православной Церкви в современном мире".
В частности, в документ "Православная диаспора" было внесено добавление, которое ограничивает Поместные Церкви в присвоении "уже существующих титулов архиереям" в диаспоре. Это добавление требует дополнительного обсуждения на всеправославном уровне.
Документ "Отношения Православной Церкви с остальным христианским миром" вызвал более всего критических замечаний в православной среде после его публикации. Даже на самом Критском Соборе в отношении данного документа не было единомыслия: свои подписи под ним не поставил 21 архиерей из 161 участника Собора, в том числе 17 из 25 архиереев-членов делегации Сербской Православной Церкви. Особую критику вызвали следующие формулировки: именование в документе инославных сообществ "церквами", выражения "поиск" или "восстановление" единства христиан. Поправки, предложенные Русской Церковью, отражали эту обеспокоенность, но не были в полной мере учтены Критским Собором.
В документе "Таинство брака и препятствия к нему" содержится ряд спорных формулировок. В частности, фраза ранее опубликованного проекта: "Церковь не признает возможным для своих членов заключение однополых союзов", ― была на Соборе модифицирована следующим образом: "Церковь не признает возможным для своих членов гражданских союзов ― как однополых, так и заключенных с противоположным полом". Данная формулировка вносит двусмысленность в текст. Первоначальная формулировка более точно выражает учение Церкви о браке.
"Документ "Миссия Православной Церкви в современном мире" в том виде, в котором он был принят на Критском Соборе, содержит формулировки, создающие впечатление, будто вследствие воплощения Слова Божия весь человеческий род уже собран во Христе, спасен и обожен, что вызвало серьезную критику в православной среде. Такие выражения требуют обязательного прояснения, ― рассказал митрополит Иларион. ― Кроме того, приводится неуместная ссылка на Евсевия Кесарийского, не только не являющегося авторитетным отцом Церкви, но и небезосновательно обвиняемого в полуарианстве".
К третьей категории относятся документы, которые были подготовлены и приняты непосредственно на Соборе. Это "Послание Собора" и "Окружное послание Собора" (Энциклика), которые отражают решения, принятые участвовавшими в Соборе автокефальными Церквами по ряду актуальных вопросов. Как было отмечено в прозвучавшем на Архиерейском Соборе докладе председателя Синодальной библейско-богословской комиссии митрополита Волоколамского Илариона, основные идеи этих документов в целом не противоречат социальному учению Русской Православной Церкви. "Вместе с тем, документы содержат ряд не вполне удачных и неясных формулировок, а также утверждений, ранее не обсуждавшихся на всеправославном уровне, ― сказал докладчик. ― Эти формулировки и утверждения требуют дальнейшего обсуждения".
"Для того, чтобы подготовленные в ходе предсоборного процесса и рассмотренные на Критском Соборе проекты документов стали общеправославными решениями, необходима их доработка и согласование на общеправославном уровне, а затем принятие консенсусом всех Поместных Автокефальных Православных Церквей", ― подчеркивается в докладе.
Информационная служба Архиерейского Собора