Представлена "Третья книга" игумена Силуана (Туманова)

Презентация "Третьей книги" рассказов председателя епархиального издательского совета, настоятеля храма святых апостолов Петра и Павла в Шуваловском парке игумена Силуана (Туманова) состоялась 16 октября в духовно-просветительском центре Феодоровского собора. Клирик собора иерей Алексий Волчков приветствовал отца Силуана, отметив, что он - давний друг прихода, и по просьбе настоятеля протоиерея Александра Сорокина подарил отцу Силуану книгу отца Александра "От Пасхи к Пасхе".

"Как и положено людям благочестивым, начну с цитаты из Священного Писания, - сказал отец Силуан. - "Блажен муж, иже не иде на совет нечестивых и на пути грешных не ста, и на седалищи губителей не седе" (Пс. 1:1). Кто же эти "губители"? В еврейском тексте это "лецим" - насмешливые люди, пренебрежительные, издевающиеся. В греческом это "лимон" - озорники, насмешники, находящие удовольствие в причинении неприятностей другим людям. Несмотря на разницу оттенков, общий смысл предельно ясен: боящимся Бога, ищущим Его путей и расположения, ищущим ответа на молитвы не следует быть "губителями" и насмешниками. Нельзя насмехаться презрительно над тем, что дорого и свято благочестивому человеку. Так зачем же я написал уже две книги, наполненные множеством шуточек, подчас довольно ехидных и язвительных, в том числе описаний предельно дорогого для верующего - храмового богослужения и имен священнослужителей? Я священник, а не писатель. И даже когда шучу, задача моя не просто рассмешить, а напомнить о том, о чем священник должен говорить всегда, - о вере, надежде, покаянии. Напомнить о подлинном смысле затертых до неузнаваемости слов и понятий. Напомнить, чтобы понять что-то важное в общении с Богом. Ради любви и покаяния".

Автор напомнил, что еще в Византии бытовали  пародии, высмеивающие неблаговидные стороны церковной жизни. Вопрос состоит не в том, можно ли смеяться вообще, а в том, для чего мы это делаем. С одной стороны, христианин часто слышит, что главное, что он должен делать в жизни, - плакать о своих грехах. Между тем апостол Павел недвусмысленно говорит: "Всегда радуйтесь" (1Фес. 5:16). В этом нет противоречия: мы одновременно испытываем радость о том, что мы призваны Богом, и печаль о том, что не соответствуем христианскому идеалу. В романе Умберто Эко "Имя розы" один из героев заявляет, что Христос никогда не смеялся, но это не так: Спасителю не был чужд юмор. Доказательством может служить отрывок из Евангелия от Иоанна: "Тут опять иудеи схватили каменья, чтобы побить Его. Иисус отвечал им: много добрых дел показал Я вам от Отца Моего; за которое из них хотите побить Меня камнями?" (Ин. 10:31-32). Это целомудренный юмор перед лицом смертельной опасности, который не развлекает, а возвращает человеку разум.

Автор подчеркнул, что каждый рассказ важно дочитать до конца, поскольку в финале становится ясен их посыл. Описания богослужений должны привести читателя к мысли, что внешнее лишь помогает внутреннему, что молитва первична по отношению к ритуалу.

Герой многих рассказов - некий старец Агапий; отец Силуан признался, что образ старца во многом навеян личностью преподобного Паисия Святогорца. Не надо думать, что все рассказы смешные: среди них есть и совсем невеселые - "Наследие", "Побег", "Помощник". Отец Силуан прочитал несколько рассказов, отметив, что лучше читать глазами - тогда заметнее будет игра слов.

Своими впечатлениями о книге поделилась мама отца Силуана Нина Туманова; автор признался, что она - его первый читатель. Нина Туманова отметила оформление обложки, на которой изображен одинокий лист, кружащийся над водой: так порой душа человеческая движется к Богу. Она поделилась, что книга дает ощущение тепла и покоя, несет добро и любовь, предлагает не только посмеяться, но и задуматься, перечислила свои любимые рассказы.

Настоятель храма святых Константина и Елены на улице Доблести протоиерей Михаил Браверман отметил, что, даже не зная, что автор книги - священник, это легко понять, потому что отец Силуан заостряет внимание на проблемах духовенства. Он добавил, что хорошо бы, чтобы книгу прочитали студенты духовных школ: хорошее чувство юмора будущему священнослужителю не помешает.

На вопрос, почему книга так называется, отец Силуан ответил, что предыдущая его книга рассказов, "Синяя ракушка", на самом деле включает две книги: "Синяя ракушка" и "Акустика". Кроме того, название вызывает множество ассоциаций, в том числе явна отсылка к книге игумении Феофилы (Лепешинской) "Плач третьей птицы".

На вопрос о творческих планах отец Силуан рассказал, что работает над серией детективов, первый из которых называется "Вера", а также почти завершил перевод Псалтири. Синодальный перевод сделан по масоретскому тексту, а отец Силуан выбрал источником Септуагинту. Кроме того, его перевод - ритмизированный, а существующие на данный момент переводы не учитывают поэтической природы этих текстов. Разумеется, новый перевод не может обойтись без уточнения смыслов. Автор привел в пример 26-й стих 103-го псалма, где упоминается "змий сей, eгоже создал еси ругатися eму". Синодальный перевод - "дракон, которого Ты сотворил, чтобы насмехаться над ним", но это противоречит настроению псалма, в котором прославляется Божие творение. Изучив древнееврейские и греческие источники, отец Силуан пришел к выводу, что речь идет о Левиафане (проще говоря - о ките), которого Бог "создал, чтобы играть с ним".

"Третью книгу" игумена Силуана (Туманова) можно приобрести в лавке Феодоровского собора.

ИА "Вода живая",
16.10.20


Храм Феодоровской иконы Божией Матери в память 300-летия Дома Романовых

191036, Санкт-Петербург, Центральный район, ул. Миргородская, 1 B, литер A

Упоминания в новостях

Все новости